All in Tech

JPEGmini explose le compteur de la compression

Publier ses photos sur internet, les envoyer par mail, les transférer sur son iPad, etc. Autant de situations que le photographe, que vous êtes, connaissez bien. Un petit bémol, néanmoins sans remettre en cause vos compétences : quid de la compression de vos photos pour les rendre plus légère sans perte de qualité. Pour ma part, cela a toujours été une galère d’optimiser le résultat entre taille et poids de l’image finale.Un vrai slogan d’une mauvaise pub de lessive : « Depuis que j’ai rencontré JPEGmini, je compresse sans compter et mes JPEG fondent comme neige au soleil sans perdre en qualité » Un régime simple, sans effort, si efficace que même mes JPEG ne se reconnaissent plus devant la glace ! Bref, un produit comme je les aime, qui bosse avec une absolue efficacité, sans se soucier du moindre réglage à effectuer. J’ADORE !

Faire de la photo, c’est aussi un acte social de partage avec d’autres personnes passionnées de l’art photographique. Ce partage s’effectue, la plupart du temps, à travers des réseaux sociaux dédiés à la photographie tels que Flickr, 500px… des réseaux qui dépassent largement notre cadre hexagonale et où l’anglais est LA langue souveraine pour établir le lien et offrir une compréhension plus significative de vos photos. Les mots clés attribués aux photos dépassent le simple cadre d’une organisation ; c’est aussi le moyen d’exprimer des choix qualitatifs et personnels qui affirment un style photographique.C’est dans ces termes que se pose la question de l’internationalisation des mots clés. Faut-il gérer le thésaurus photo aussi anglais ou rester « hexagonal » ? La question est bien réelle et s’impose pour celles ou ceux qui souhaitent partager, vendre leurs photos dans un espace le plus large possible. Dans cet esprit, il semble raisonnable de doubler les mots clés dans la langue shakespearienne. Lightroom 4 est la seule application de post production photographique à se prêter naturellement et facilement à cet exercice du multilinguisme.

77 millions de tablettes numériques vendus à travers le monde dont 80 % pour Apple avec son iPad. Un incroyable succès qui s'explique par l'exceptionnelle cohérence de l'iPad en tant que produit et l'écosystème qui fait LA différence. Une différence que la concurrence n'arrive toujours pas à combler.Non pour un certain, mais pour un temps certainCe nouvel iPad qui, curieusement, n'a pas de nom comme iPad 3 ou iPad HD, est présenté,très justement, par Apple non pas comme un produit révolutionnaire, mais comme résolutionnaire. En effet, l'iPad nouveau se caractérise essentiellement par un écran Retina.Pour le reste, Apple n'a pas voulu reprendre la base de certaines technologies rattachées à l'iPhone 4S et cela pour des raisons marketing.

Après une phase de betatesting collectif et gratuit, à saluer, Lightroom 4 est désormais sorti officiellement depuis ce matin. Les nouveautés sont logiques avec d'une part un tout nouveau moteur de rendu d'image et d'autre part des fonctions qui visent à combler quelques retards fonctionnels de son concurrent Aperture (encore abonné au numéro 3 pour quelques semaines).Les nouveautés sont donc au rendez-vous dans un espace de travail qui n'a pas changé ou peu. Adobe à fait un effort conséquent sur le tarif puisqu'il est divisé par deux. Bien sûr dans les prochaines semaines, Jean-François et moi même donnerons des ressentis quant à la pratique de Lightroom 4.

Les appareils photo sont comblés de fonctions qui visent à affiner dans le moindre détail l’image en simulant, par exemple, le rendu de pellicules argentiques ; des effets de filtres… et en plus tous les réglages techniques comme le contraste, le type de saturation, de netteté… Bien évidemment, les photos sont enregistrées sur la carte mémoire au format natif RAW et sont ensuite importées dans votre application Lightroom, Capture One Pro… Jusque-là, tout va bien ; sauf que l'application (Aperture, Lightroom…) efface le rendu visuel des réglages effectués sur votre boitier pour le remplacer par l'aperçu de l'application. C’est dommage, parce que le réglage noir et blanc avec un filtre jaune, que vous aviez choisi, pour assombrir le ciel, se transforme dans un ciel bleu éclatant…Nous sommes au coeur du problème, une application (non-propriétaire au boitier) est incapable de récupérer, au format RAW, le rendu original de l'image. Aperture, Lightroom et les autres appliquent leurs propres aperçus avec d'obscurs algorithmes de conversion.

iA Writer est un texteur atypique minimaliste à l'extrême et doué d'une incroyable capacité à vous concentrer sur l'essentiel qui est l'écriture d'un texte. iA Writer jouit de plusieurs atouts, dont une typographie unique qui offre un confort visuel à la fois pour écrire et lire le texte. Vous ajoutez l'option d'un mode appelé focus et vous détachez visuellement la phrase active, dans un noir profond, de son contexte passé gris clair…iA Writer s'adresse à toutes les personnes qui saisissent régulièrement du texte avec le besoin d'être précis et rapide ; je pense, entre autres, aux étudiants, journalistes… Mais aussi aux personnes pour qui l'écriture est synonyme de souffrance (manque de concentration, dyslexie…). Pour les blogueurs, iA Writer est un texteur idéal, car il est compatible avec les balises Markdown.

Vous naviguez quotidiennement sur le Net, des heures durant pour certains… Au gré de vos surfs, il vous arrive, certainement, d'être en face de pages web dont la compréhension de la langue est aussi simple qu'un exposé sur la théorie de l'univers… Curieusement, un vide sidéral envahit vos neurones avec la culpabilité et le regret de ne pas avoir appris au moins les 7 langues qui aurait complété votre français. Avec ce bagage linguistique tous azimuts vous auriez eu la palme du « certified geek » ou du moins d'assouvir sereinement votre webmania.Il existe de nombreux outils de traduction mis à notre disposition, dont le fameux site Google Traduction ou l'excellent Bing Translator de Microsof. Des applications sont aussi à notre disposition comme Translator translate with voice (gratuit sur le Mac App Store) et le produit dont je serai l'ambassadeur pour ces quelques lignes : Translate Tab de Oleksandr Izvekov